Translate

Mittwoch, 27. Mai 2009

In wenigen Tagen geht's los!

am pfingstmontag werde ich in berlin in den nachtzug nach freiburg steigen und am 2. juni 2009 morgens um sieben im schwarzwald ankommen. dann beginnt mein dreimonatiger aufenthalt als dorfschreiberin in eisenbach. es ist ein experiment mit ungewissem ausgang: wie werden die hochschwarzwälder, die badener auf mich, eine gebürtige sächsin, die seit 20 jahren in berlin wohnt, reagieren? interessiert sie das jubiläumsjahr "20 jahre mauerfall" überhaupt? oder ist der schwarzwald doch sehr, sehr weit weg vom rest der welt? sobald ich mich im schwarzwaldhäusle auf dem beierleshof in eisenbach-schollach eingerichtet habe, werde ich regelmässig bericht erstatten über den stand der deutsch-deutschen beziehungen im schatten der mächtigen tannen.

Hola a todos! Desde principios de junio hasta finales de agosto voy a estar en la selva negra. Para escribir mi proxima novela y para dedicarme a las relaciones alemanes-alemanes en el ano 20 de la caida del muro. En este blog voy a escribir regularmente sobre lo que veo, sobre lo que pasa, sobre todo lo que llama mi atencion. Y me alegro mucho sobre comentarios!!

Bonjour, bonjour! Du début juin à la fin août je m'isole dans la Forêt Noire pour écrire. Bon été a tous et rendez-vous en septembre.